что использовать для
Переводы, которые Google Translate выполняет с использованием английского языка в качестве целевого (одного из самых распространенных в мире), например, являются самыми надежными, что не означает, что они идеальны. В зависимости от языков, с которыми вы работаете, мы запускаем риск получения более или менее дословного переводас проблемой, которую это может повлечь.
Самым большим преимуществом является скорость переводов, мгновенная, и почти всегда, даже при дословном переводе, мы понимаем смысл сообщения в общих чертах. Это идеальное приложение для переводить тексты на наш родной язык. Даже если перевод будет некачественным, мы поймем посыл текста. Если мы хотим общаться с интернет-магазинами в других странах или едем в отпуск за границу, результаты Translate в ответ на наши запросы по-прежнему будут очень полезны.
Что нельзя использовать – Недостатки
Сегодня нельзя гарантировать, что переводы Google Translate, даже между широко используемыми языками, будут на 100% правильными. Хотя для понимать тексты на иностранном языке это не влияетмы должны быть очень осторожны, когда используем этот инструмент для самостоятельного написания текстов на неизвестном языке.
Редакции неформальные текстынапример, электронное письмо или сообщение WhatsApp с друзьями или запрос в медицинское учреждение. общежитие Если мы собираемся переехать в другую страну, это не должно быть проблемой, другая сторона приложит усилия, чтобы понять вас, и общение будет плавным. Если вы собираетесь использовать эти службы машинного перевода для законные документы или для профессионального общения с клиенты или поставщики Вы рискуете совершить ошибки, которые могут дорого вам обойтись в зависимости от типа документа. Кроме того, изображение, которое вы проецируете с плохо написанным текстом, будет негативным. То же самое, если это перевод вашей биографической справки, в этом случае лучше обратиться к тому, кто говорит на этом языке и подтвердит правильность перевода.
веб-версия
версия для Рабочий стол это более ограничено, чем мобильные приложения, как мы увидим. Тексты объемом до 5000 символов или документы, которые мы загружаем, могут быть переведены.
ухищрения
Для перевода текста у нас есть два окна, слева текст для перевода. Прежде чем писать или вставлять текст, вы хотите выбрать вариант Определить язык или, при необходимости, выбрать исходный язык для перевода, если мы не хотим получать неверные переводы или просто тот же текст на родном языке. В правом окне мы увидим перевод.
Обычно, если вы используете его как словарь, вы набираете одно или несколько слов. вручную. Переводчик сам предложит вам предложения слов и переводов внизу. Способ ввода текста может быть с виртуальное письмо, выбрав клавиатуру, на которую можно нажимать мышью, идеально подходящую для сенсорных экранов. Эта клавиатура будет в режиме Qwerty или Dvorak. Третий способ ввести текст — выбрать тактильное письмо писать от руки мышью или карандашом.
документы
Другой способ, возможно, более удобный, загрузить документ перевести это. Мы не всегда собираемся интегрировать текст в документ, но когда это произойдет, вы получите гораздо лучший результат.
Чтобы перевести документ, вам нужно нажать на исследовать компьютер, и с помощью проводника найдите документ для перевода, чтобы загрузить его. когда вы нажимаете кнопку Перевести Откроется новое окно с документом, который вы изначально загрузили, с тем же дизайном и структурой, но переведенным на выбранный целевой язык. Поддерживаемые форматы: DOC, DOCX, ODF, PDF, PPT, PPTX, PS, RTF, TXT, XLS и XLSX. Если вы пользователь Mac и используете страницы вам придется экспортировать документы в один из поддерживаемых форматов.
Мобильная версия
версия Google Translate в мобильных приложениях раскройте весь потенциал сервиса с помощью нескольких интересных опций, которых вы не найдете на своем компьютере.
Беседа
Режим Беседа это машинный перевод в реальном времени. Очень интересно иметь более или менее плавные разговоры, когда вы хотите поговорить с кем-то, кто не понимает вашего языка. В этом режиме перевода вы увидите, что экран разделен на две части, по одной области для каждого языка. Есть расшифровка того, что вы оба говорите, на обоих языках.
Внизу у вас есть три кнопки для выбора языка, на котором вы собираетесь говорить. твой родной язык, другого человека или обоих. В последнем случае вы оба можете говорить и видеть оба перевода в режиме реального времени. Надлежащее функционирование этой функции также зависит от нескольких факторов, таких как качество звука, принимаемого устройством и его микрофонами, покрытие мобильных данных и т. д.
Фотография
Если вы нажмете на значок камеры, она будет активирована, и вы сможете перевести любой текст, который у вас есть в физическом формате рядом с вами, просто наведя на него камеру. Он также действителен для выполнения текстовых переводов на экранах устройств. Если вы направите камеру на текст, то увидите, что он автоматически транслируется на самом изображении, так оно и есть. Снимок.
Если вы нажмете на Сканировать чего вы добьетесь, так это сделать захват через камеру, и вы сможете скопировать полный или частичный текст в буфер обмена, чтобы добавить его позже, где вы хотите. Последний вариант импортировать, поэтому вы добавите фотографию из своей галереи, чтобы Google Translate переводил найденные тексты. Система такая же, как и в предыдущем случае, вы выделяете текст и он копируется в буфер обмена.
Почерк и набор текста
Это та же система, что и в настольной версии, за исключением того, что вы не сможете загрузить документы из мобильного приложения. Для ввода текстов вы можете вставить их из буфера обмена, написать прямо с клавиатуры вашего смартфона или планшета или нажать на иконку шариковая ручка и напишите от руки текст, который хотите перевести. Вы также можете скопировать полученный перевод, чтобы добавить его туда, где вам нужно.
Если нажать на иконку Микрофон, режим диктовки будет активирован. Эту форму можно интерпретировать как ручную функцию режима разговора. Вы можете нажать кнопку записи перед человеком, говорящим на другом языке, и автоматически вы оба получите транскрибированное и переведенное на нужный язык сообщение.
Нажмите, чтобы перевести
Нажмите, чтобы перевести или нажмите, чтобы перевести это новое приложение Google Translator для мобильной версии, доступное в последних обновлениях APP. Это автоматическое всплывающее окно, которое появится в любом используемом вами приложении, в котором вы скопировали текст в буфер обмена на языке, отличном от того, который вы установили в операционной системе устройства. Когда в правом верхнем углу появится значок Google Translate, просто нажмите на него, чтобы увидеть перевод.
В этом переводе вы можете щелкнуть по динамику, чтобы услышать, как для вас звучит то, что они написали, как на родном, так и на переведенном языке. Тем не менее, лучший способ воспользоваться этим новым инструментом — это приложения для обмена сообщениями (WhatsApp, Telegram и т. д.), где у вас будет кнопка Новый перевод написать прямой ответ на нашем языке и скопировать его прямо в чат. Переводы в разговорах с неизвестными языками для вас намного более плавные, потому что вам не нужно выходить из WhatsApp или Telegram, чтобы перейти к переводчику и вернуться в приложение для обмена сообщениями. Эта опция доступна только для устройств Android.
Расширение
В магазине расширений Google Chrome вы найдете Google Translate. нажав на Добавить в Chrome Вы установите его за считанные секунды. Оттуда вы сможете просматривать веб-страницы на любом языке, которые будут автоматически переведены одним нажатием кнопки. Если вам неудобно щелкать мышью, вы также можете активировать опцию автоматического перевода, таким образом, каждый раз, когда вы перемещаетесь по странице с текстами на языках, отличных от языков вашего интерфейса Chrome, эти тексты будут переведены напрямую с помощью такая же структура и дизайн на самом сайте.
Кроме того, если вы просматриваете веб-сайт, отредактированный на вашем языке, вы также можете использовать это расширение в качестве быстрого переводчика. Нажмите на значок на верхней панели расширений и введите текст для перевода. Вам также будут доступны варианты выбора языков, которые вы хотите использовать, или значок Микрофон слушать переводы на каждом языке.
Доступные языки
В настоящее время (июнь 2021 г.) они 109 поддерживаемых языков с Google Translate вы можете использовать поисковую систему Google для языка в Интернете, чтобы узнать, поддерживается ли язык, хотя во всех версиях переводчика вы можете получить доступ к списку.
Не все поддерживаемые языки поддерживаются одинаково. То есть многие из поддерживаемых языков принять все варианты ввода текста: письмо с клавиатуры, письмо пером/пальцем, речь, фотографии или использование в автономном режиме. Наиболее распространенные в мире языки совместимы со всеми формами ввода, но есть и менее популярные во всем мире языки, совместимые на 100%, такие как бенгальский, каталанский, чешский, словацкий, индонезийский, тамильский. или вьетнамский.
Делать вклад
Чтобы улучшить качество переводов инструмента, совместная работа пользователей в дополнение к тем, кто отвечает за компанию, очевидно.
Перевести
У пользователей есть возможность помочь с переводами на свои свободно владеющие языки двумя способами. Для этого нажмите на значок. Делать вклад внизу и идентифицируйтесь с вашей учетной записью Google. Первый вариант переводить фразы, которые предлагает система, является хорошим способом пополнить базу данных системы, поскольку вы будете переводить определенные слова и выражения, которых еще нет в компании. Еще один способ сотрудничества пересмотр ряда уже выполненных переводов которые Google предложит вам.
Автоматизированная система, разработанная Google, основана на ежедневном использовании пользователями для лучшего изучения словарного запаса и грамматики языков. Однако совместная работа многих пользователей из раздела Делать вклад они помогают ускорить процесс обучения за счет более качественного перевода за более короткое время.
Получите признание и значки
Поисковая система оценит ваши усилия, помогая Google Translate с переводами. предоставит вам знак отличия и вы будете повышать свой уровень в зависимости от вашего вклада. Вы можете получить номинацию члена Соавтор или быть членом клуб 100.
Эти типы наград и значков основаны на программе баллов компании. Так же, как соавторы на Картах Google через обзоры, с Google Translate вы будете получать баллы за каждую совместную работу. Вот почему важно, чтобы вы идентифицировали себя с правильной учетной записью Gmail, прежде чем делать какие-либо взносы. По мере того, как вы зарабатываете баллы, компания предоставляет вам разные категории. Как только вы наберете достаточное количество очков, вы получите доступ к различным типам наград. Обычно это небольшие физические призы или возможность доступа к разрабатываемым продуктам и услугам Google или до того, как они будут выпущены для широкой публики. Способ поощрения пользователей, чтобы инструмент становился все более точным, и в процессе все страны были более сплоченными, облегчая общение.